Prevod od "su jedine stvari" do Brazilski PT

Prevodi:

as únicas coisas

Kako koristiti "su jedine stvari" u rečenicama:

Dvorac i Buy More su jedine stvari koje nisu zamrznute.
Só a base e a Buy More não foram congelados.
Vraæam se u Cabot Cove, gdje su jedine stvari sa kandžama jastozi koje jedemo.
Lá em Cabot Cove só as lagostas tem garras, e nós as comemos.
To su jedine stvari od nje koje su uspjele stiæi dovdje.
Foram as únicas coisas dela que sobreviveram à viagem até aqui.
telefoni sa zvuènim napajanjem su jedine stvari koje rade.
Acho que foi na nave toda. Só os telefones a som funcionam.
Da, ali to i moji prsti su jedine stvari koje me odvajaju od životinja.
Mas o trabalho e meus dedos... são as únicas coisas que me diferencia dos animais.
Šta ako su jedine stvari koja vas èekaju sa druge strane te svetlosti osuda i kazna?
E se as únicas coisas que estão esperando por vocês do outro lado da luz são julgamentos e punições?
Nikad nisam shvatio da su jedine stvari koje su prodavane u mom kraju bile kradene stvari.
Eu nunca tinha percebido que a única coisa que era vendida nas ruas de minha vizinhança era coisa roubada.
Kimber i ta beba su jedine stvari koje mi ne možeš uzeti.
Kimber e aquele filho são as únicas coisas que você não pode tirar de...
Morfijum i instant kafa su jedine stvari koje me drže sada.
Morfina e café instantâneo são as únicas coisas que ainda me mantêm em pé.
To su jedine stvari koje te asociraju s njim:
Aquelas são todas as coisas associadas com eles:
Apsint i vino su jedine stvari koje Leksija pije pa je to sve što služimo.
Absinto e vinho são as únicas coisas que Lexia bebe então é tudo que nós servimos.
Imaju sreæe što su jedine stvari koje sam polupao bili njihovi jebeni prozori.
Têm sorte de eu ter quebrado apenas as janelas.
To i seks su jedine stvari koje ume da radi.
Sexo e dirigir são as únicas coisas que ele faz bem.
Ovo su jedine stvari sa stolova policajaca koji su se razboljeli.
São as coisas das mesas dos policiais que ficaram doentes.
Ovo su jedine stvari koje joj pripadaju.
Estas são as únicas coisas no mundo que lhe pertencem.
Ovo su jedine stvari koje su mi ostale od moje majke.
Só me restou isso da minha mãe.
Šarm i dopadljivost su jedine stvari koje ti idu u prilog.
Charme e simpatia são tudo que tem a seu favor.
U svetu špijuna, obièno su jedine stvari koje znate o tajnoj misiji vaša nareðenja i spisak opreme koju nosite.
Darkside: nati_nina Lara _BAR_ Lica No mundo dos espiões, tudo o que você sabe ao sair em missão são suas ordens e o que deve levar.
Testovi i kvalitetan namještaj su jedine stvari koje odvojeno od životinja.
Testes e móveis de qualidade são as únicas coisas que nos separam dos animais.
To su jedine stvari koje je vrijedno pogledati.
São os únicos que valem a pena olhar.
Morate se nudi sebi ili tonu droge, jer je maca i prah su jedine stvari
Você deve estar oferecendo a si mesmo ou uma tonelada de drogas, Porque bichano e pó são as únicas coisas
Ali to i suðenje su jedine stvari koje si zajebala.
Mas isso e o julgamento foram seus únicos erros. Não consigo ver nada.
Mislim da su jedine stvari za koje sam imao da živim ove dve stvari koje pišem, i koje bih želeo obe da završim.
A única coisa pelo qual queria viver eram ambos os meus textos, que gostaria de terminar.
Vi i vaša bezbednost su jedine stvari koje mi remete mir.
Você e sua segurança são as únicas coisas que me perturbam.
0.2895941734314s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?